«Si les paroles d’un mort restent debout, c’est à cause des vivants»

Dans le Golfe du Morbihan, 
le wolof fait apparemment une poussée remarquée, et remarquable,
et du coup ma tante m’a trouvé des proverbes rien que pour moi.
Merci à toi ma Jo !

Picc mu masula naaw, su naawee firim rééw.
L’oiseau qui n’a jamais volé, le jour où il vole, il fait le tour du pays.
Source : Léébu, proverbes wolof. CILF/edicef/ACCT. 1986

 

Ku dul toxu doo xam fu dëkk neexe.
Si tu ne changes pas de place, tu ne peux pas savoir quel endroit est agréable.
Source : Léébu, proverbes wolof. CILF/edicef/ACCT. 1986

 

Xamul aay na wànte laajtewul a ka yéés.
Ne pas savoir n’est pas recommandé, mais ne pas questionner c’est pire.
Source : Léébu, proverbes wolof. CILF/edicef/ACCT. 1986

Waxi ndee bu taxawee, ndund yaa tax.
Si les paroles d’un mort restent debout, c’est à cause des vivants.
Source : Léébu, proverbes wolof. CILF/edicef/ACCT. 1986

Sentou assamane diaroul boukhane té
Ca vaut pas la peine de se bousculer pour voir le ciel
Source : Kemane, sambadaly hotmail.com

 

Source de tout ça :

http://www.au-senegal.com/-proverbes-wolof-.html#pagination_proverbes

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.

%d blogueurs aiment cette page :